ಮತ್ತೀನ್ನೇನು
(What, then)
ಅವನು ಬರೆದದ್ದೆಲ್ಲವೂ ಓದಿಸಿಕೊಂಡಿತು.
ಡಬ್ಲ್ಯೂ.ಬಿ. ಯೀಟ್ಸ್
ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ: ಡಾ|| ಯು.ಆರ್. ಅನಂತಮೊರ್ತಿ
ಮತ್ತೀನ್ನೇನು
ಸ್ಕೂಲಲ್ಲಿ ಇವನ ಖಾಸ ದೋಸ್ತರಿಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು
ಇವನು ಖ್ಯಾತನಾಗಿಯೇ ತೀರುವ;
ಇವನೂ ಹಾಗೇ ತಿಳಿದ;
ರೂಲು ತಪ್ಪದೆ ನಡೆದ;
ತನ್ನ ಎಳೆ ಹರೆಯವೆಲ್ಲಾ ತುರುಕುತ್ತ ಹೆಣಗಿದ;
'ಮತ್ತೀನ್ನೇನು?' ಪ್ಲೇಟೋ ಭೂತ ಹಾಡಿತು, 'ಮತ್ತೀನ್ನೇನು?'
ಅವನು ಬರೆದದ್ದೆಲ್ಲವೂ ಓದಿಸಿಕೊಂಡಿತು.
ಕಾಲಾನುಕ್ರಮೇಣ ಸಾಕಷ್ಟು ಹಣವಾಗಿ
ಅವನ ಅಗತ್ಯಗಳ ಪೂರೈಕೆಯಾಯಿತು
ಗೆಳೆಯರಾದರು, ಆಗ ಬೇಕಾದಂಥ ಗೆಳೆಯರು.
'ಮತ್ತೀನ್ನೇನು?' ಪ್ಲೇಟೋ ಭೂತ ಹಾಡಿತು, 'ಮತ್ತೀನ್ನೇನು?'
ಅವನ ಅತಿಶಯದ ಸೌಖ್ಯದ
ಕನಸುಗಳೆಲ್ಲ ನನಸಾದವು
ಒಂದು ಪುಟ್ಟ ಪೂರ್ವಕಾಲದ
ಮನೆ, ಹೆಂಡತಿ, ಮಗಳು, ಮಗ,
ಕೋಸು ಪ್ಲಮ್ಮುಗಳನ್ನು
ಬೆಳೆಯುವಷ್ಟು ತೋಟ ;
ಸುತ್ತಮುತ್ತ ಕವಿಗಳು, ಜಾಣರು.
'ಮತ್ತೀನ್ನೇನು?' ಪ್ಲೇಟೋ ಭೂತ ಹಾಡಿತು, ' ಮತ್ತೀನ್ನೇನು?'
'ಕೆಲಸ ಮುಗಿದಿದೆ'
ವಯೋ ವೃದ್ಧನಾದ ಮೇಲೆ ಅಂದುಕೊಂಡ,
'ಬಾಲ್ಯದ ಯೋಜನೆಗಳೆಷ್ಟೋ
ಫಲಿಸಿವೆ,
ಮೂರ್ಖರು ರೋಷ ಪಡಲಿ, ನಾನಂತು ಗುರಿಗೆಡಲಿಲ್ಲ
ಅಷ್ಟಿಷ್ಟು ಪರಿಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದ.'
ಇನ್ನಷ್ಟು ಜೋರಲ್ಲಿ ಆ ಭೂತ ಹಾಡಿತು , ' ಮತ್ತೀನ್ನೇನು?'
What, then?
W.B. Yeats
His chosen comrades thought at school
He must grow a famous man;
He thought the same and lived by rule,
All his twenties crammed with toil;
'What then?' sang Plato's ghost. 'What then?'
Everything he wrote was read,
After certain years he won
Sufficient money for his need,
Friends that have been friends indeed;
'What then?' sang Plato's ghost. ' What then?'
All his happier dreams came true --
A small old house, wife, daughter, son,
Grounds where plum and cabbage grew,
poets and Wits about him drew;
'What then.?' sang Plato's ghost. 'What then?'
The work is done,' grown old he thought,
'According to my boyish plan;
Let the fools rage, I swerved in naught,
Something to perfection brought';
But louder sang that ghost, 'What then?'
He must grow a famous man;
He thought the same and lived by rule,
All his twenties crammed with toil;
'What then?' sang Plato's ghost. 'What then?'
Everything he wrote was read,
After certain years he won
Sufficient money for his need,
Friends that have been friends indeed;
'What then?' sang Plato's ghost. ' What then?'
All his happier dreams came true --
A small old house, wife, daughter, son,
Grounds where plum and cabbage grew,
poets and Wits about him drew;
'What then.?' sang Plato's ghost. 'What then?'
The work is done,' grown old he thought,
'According to my boyish plan;
Let the fools rage, I swerved in naught,
Something to perfection brought';
But louder sang that ghost, 'What then?'